После японских баек о чудищах не грех помянуть и китайские. Один из самых симпатичных нам китайских авторов – Цзи Юнь (он же Цзи Яо-лань, 1724 — 1805). По-русски его издавали по крайней мере дважды (в переводе О.Фишман, по которому ниже будут все цитаты) — избранные отрывки из самого его знаменитого сборника «Записки из хижины Великое в малом». Но Цзи Юнь у нас оказался менее популярен, чем Пу Сун-лин с «Лисьими чарами» или Юань Мэй, охотно цитируемый в песнях Б.Гребенщикова. (Насчёт Пу Сун-Лина он бы, наверное, не обиделся, — у современников они проходили по совершенно разным статьям, — а вот с Юань Мэем Цзи Юня связывали сложные и страстные сопернические отношения).
Цзи Юнь происходил из старой конфуцианской чиновничьей семьи. В годы маньчжурского завоевания большую часть его предков вырезали или выморили голодом — по семейному преданию, из-за того, что были образцовыми грамотеями. ( Read more... )