Ещё немного из Дельфины де Жирарден в переводе В.Мильчиной.
Грипп, грипп и еще раз грипп – вот о чем у нас говорят, вот над чем у нас смеются, вот от чего у нас умирают. Из четырнадцати человек, живущих в доме, больны четырнадцать; все из всех – вот наша новая пропорция.
Рассказывают, что на прошлой неделе герцог де М..., у которого в доме разболелись все: слуги и служанки, привратники и привратницы, был вынуждены два часа подряд сам открывать двери собственного особняка. – «Г-н герцог дома?» – и никакой возможности сказать: «Его нет». – Наконец кто-то сменил г-на герцога на этом посту и он воротился в гостиную, чтобы подать отвар госпоже герцогине, которую свалил грипп, равно как и всех ее служанок.
( И тем не менее... )
Грипп, грипп и еще раз грипп – вот о чем у нас говорят, вот над чем у нас смеются, вот от чего у нас умирают. Из четырнадцати человек, живущих в доме, больны четырнадцать; все из всех – вот наша новая пропорция.
Рассказывают, что на прошлой неделе герцог де М..., у которого в доме разболелись все: слуги и служанки, привратники и привратницы, был вынуждены два часа подряд сам открывать двери собственного особняка. – «Г-н герцог дома?» – и никакой возможности сказать: «Его нет». – Наконец кто-то сменил г-на герцога на этом посту и он воротился в гостиную, чтобы подать отвар госпоже герцогине, которую свалил грипп, равно как и всех ее служанок.
( И тем не менее... )